이것, 이거 dieses Ding
| | 이것이 뭐예요? | Was ist dies hier? |
이게 dieses Ding als Subjekt (Kurzform von 이것이)
| | 이게 뭐예요? | Was ist dies hier? |
그것, 그거 das Ding
| | 그것이 뭐예요? | Was ist das da? |
그게 das Ding als Subjekt (Kurzform von 그것이)
| | 그게 뭐예요? | Was ist das da? |
저것, 조거 das Ding dort hinten
| | 저것이 뭐예요? | Was ist das dort? |
저게 das Ding dort hinten als Subjekt (Kurzform von 저것이)
| | 저게 뭐예요? | Was ist das dort? |
여기 hier
| | 여기는 바나나예요. | Hier ist eine Banane. (hier Banane-sein) |
저기 dort
| | 저기는 피아노예요. | Dort ist ein Klavier. |
이 dieses (Vorsilbe vor irgendwelchen Dingen)
| | 이 바나나가 나빠요? | Ist diese Banane schlecht? |
그 das (Vorsilbe vor irgendwelchen Dingen)
| | 저 남자가 미국 사람 이에요? | Ist der Mann dort US-Amerikaner? |
저 dort (Vorsilbe vor irgendwelchen Dingen)
| | 그 여자는 독일 사람 이에요? | Ist die Frau (über die wir gesprochen haben) Deutsche? |
여기저기 hier und da
이쪽 dieser Weg / dieser Ort
위 über
아래 unter
앞 vor (räumlich)
| | 극장 앞에 시니가 있어요. | Sina ist vor dem Kino. |
뒤 hinter
옆 neben
안 innen / Präfix für Verneinung
밖 außen
| | 밖에 날씨가 어때요? | Wie ist das Wetter draußen? |
| | 밖에 춥네요. | Draußen ist es kalt. |
| | 밖에 날씨가 정말 춥네요. | Das Wetter draußen ist wirklich kalt! |
가온데 mitten, in
근처에 beim / bei (örtliche Nähe)
곁 Nähe
| | 내 곁에 계세요. | Bleib in meiner Nähe! / Bleib bei mir! |