그리고 Und (am Anfang eines neuen Satzes)
| | 그리고 손님이 주스를 싫어해요. | Und der Gast mag keinen Fruchtsaft. |
아니면 oder (zwischen Satzteilen)
이렇게 so
그런데, 근데 aber, übrigens (Als Einleitung eines neuen Hauptsatzes)
그렇지만 aber (bevorzugt in der Umgangssprache verwendet)
| | 그렇지만 김치가 싫어요. | Aber (ich) mag kein Kimchi. |
그러나 aber (bevorzugt in der Schriftsprache verwendet)
하지만 aber
그래서 Deshalb (Als Einleitung eines neuen Hauptsatzes)
| | 옷이 비싸요. 그래서 안사요. | Das Kleid ist teuer. Deshalb kaufe ich nicht. |
그러니까 deshalb
그런 derartig, wie das
그래도 nichtsdestotrotz
그러면 wenn das so ist / in diesem Fall
그럼 dann (wird oft zum Überbrücken von kleinen Pausen verwendet, ähnlich dem deutschen "äh" oder dem enlischen "well")
| | 그럼, 만화책을 같이 봅시다. | Dann laß uns zusammen ein Comic anschauen. |
| | 그럼, 같이 먹읍시다. | Dann laß uns zusammen essen. |