Wochentage

Überblick

Hier erst einmal eine Zusammenfassung der Wochentage. In den nächsten Abschnitten werden die einzelnen Wochentage dann schonend eingeführt.

월요일Montag
화요일Dienstag
수요일Mittwoch
목요일Donnerstag
금요일Freitag
토요일Samstag
일요일Sonntag

Vokabeln (Montag)

울리다klingeln
바쁘다beschäftigt sein
월요일Montag
-군요 / -눈군요Verstärkung der Aussage (nach Adjektiv / nach Handlungsverb)
정말wahr / Wahrheit / Wirklich? / Bis du sicher?

Beispiele

전화가 울려요.Das Telefon klingelt.
바빠요.Ich bin beschäfigt.
월요일에 영화를 볼 거에요.Montag werde ich mir einen Film anschauen.
알겠군요.Ich verstehe!
정말이에요!Das ist die Wahrheit!

Beispiel 38. Anruf von Mira (Montag)

전화가 울려요.Das Telefon klingelt.
시나가 전화를 받아요.Sina geht ans Telefon (nimmt das Telefon).
시나:여보세요.Sina:Hallo.
미라:안녕하세요. 미라예요.Mira:Hallo! Hier ist Mira.
 시간이 있어요? Hast du Zeit?
시나:아니요. 시간이 없어요.Sina:Nein. Ich habe keine Zeit.
미라:왜 시간이 없어요?Mira:Warum hast du keine Zeit?
시나:바빠요.Sina:Ich bin beschäftigt.
미라:바빠요? 남자친구가 있어요?Mira:Beschäftigt? Hast Du einen Freund?
시나:아니요! 남자친구는 없어요!Sina:Nein! Ich habe keinen Freund!
 월요일에 한국에 갈 거에요. Ich gehe Montag nach Korea.
미라:한국에? 멀군요!Mira:Nach Korea? Das ist weit!
 카이를 어떻게 생각해요? Was hälst du von Kai? (Wie denkst du über Kai?)
시나:정말 시간이 없어요.Sina:Ich habe wirklich keine Zeit!
미라:알겠어요.Mira:Ich verstehe!
 한국에서 좋은 시간 보내세요. Ich wünsche Dir eine schöne Zeit in Korea.
시나:고마워요! 안녕히 계세요.Sina:Danke! Tschüss!
미라:안녕히 계세요.Mira:Tschüss!

Ich habs verstanden / 알아요, 알겠습니다, 알겠어요, 알겠군요

알아요, 알겠습니다, 알겠어요 und 알겠군요 bedeuten das Gleiche, aber mit verschieden starken Betonungen. Bei formellen Gelegenheiten wird 알겠습니다 verwendet. 알겠어요 und 알겠군요 betonen die Aussage, sind jedoch informellen Situationen vorbehalten.

Informelles Danke / 고마워요

Unter Freunden hört man oft die Dankesform 고마워요, die informelle Form von 고맙습니다. Meistens verwenden Koreaner jedoch 감사합니다 als Danke für alle Gelegenheiten.