-이 / -가 Subjekt (nach Konsonant / nach Vokal)
| | 티나가 바나나를 먹어요. | Tina ißt eine Banane. |
| | 손님이 마셔요. | Der Gast trinkt. |
-은 / -는 Thema (nach Konsonant / nach Vokal)
| | 티나는 바나나를 먹어요. | Tina betreffend: ißt eine Banane. |
| | 학생은 만화를 보아요. | Den Studenten betreffend: betrachtet ein Comic. |
-을 / -를 Objekt (nach Konsonant / nach Vokal)
| | 가가오를 마셔요. | (Ich) trinke Kakao. |
| | 밥을 먹어요. | (Ich) esse Reis. |
-아요 / -어요 Verb in der Alltagssprache (nach ㅏ und ㅗ / nach allen anderen Buchstaben)
| | 만화를 보아요. | (Ich) betrachte ein Comic. |
| | 티나가 바나나를 먹어요. | Tina ißt eine Banane. |
-ㅂ니다 / -습니다 Verb bei formellen Anlässen (nach Vokal / nach Konsonant)
| | 만화를 봅니다. | (Ich) betrachte ein Comic. |
| | 티나가 바나나를 먹습니다. | Tina ißt eine Banane. |
-ㅂ니까 / -습니까 formelle Frage (nach Vokal / nach Konsonant)
-세요 / -으세요 höfliche Befehls- oder Frageform (nach Vokal / nach Konsonant)
| | 보세요. | Schauen Sie! |
| | 밥을 주세요. | Geben Sie mir den Reis! |
| | 밥을 먹으세요, | Iß den Reis! |
-니 / -이니 Frage unter Freunden(nach ㅏ und ㅗ / nach allen anderen Buchstaben)
-지 (rhetorische) Frage nach der Meinung des Gesprächsparters (unter Freunden)
-아라 / -어라 Befehl nach 아 und 오 / nach anderen Buchstaben (vertraut, unter Freunden)
-자 Aufforderung (Umgangssprache unter Freunden)
| | 가자! | Laß uns gehen! |
-구나 Verstärkung einer Aussage (Ausrufezeichen)(unter Freunden)
| | 그래구나! | So ist das! |
-ㄹ 래 / -을 래 Absicht (nach Vokal / nach Konsonant) (vertraut, unter Freunden)
-고 und (nach Verben)
| | 친구들을 만나고 음악을 들어요. | (Ich) treffe Freunde und höre Musik. |
-만 nur
-님 Höflichkeitssuffix für Berufe nim
| | 사장님이 주스를 마십니다. | Der Direktor trinkt Fruchtsaft. |
-께서 Subjekt für Personen bei höflicher Formulierung.
| | 사장님께서 주스를 마십니다. | Der Herr Direktor trinkt Fruchtsaft. |
씨 (schi) höfliche Anrede, die an den Vor- oder vollständigen Namen angehängt wird, vergleichbar mit Herr oder Frau, aber nicht so formell
| | 안녕 미라씨! | Hallo Mira! |
-지 않다 Postfix für Verneinung (höfliche Form)
| | 티나가 먹지 않습니다. | Tina ißt nicht. |
| | 진구가 바나나를 먹지 않습니다. | Der Freund ißt keine Banane. |
-죠 höfliche Frageform, oft rhetorisch verwendet
| | 날씨가 좋죠? | Ist das Wetter nicht schön? |
| | 니나가 예쁘죠? | Findest du Nina hübsch? / Ist Nina nicht hübsch? |
-을까요 / -ㄹ까요 wollen wir zusammen ...? (wird an ein Verb gehängt, nach Konsonant / nach Vokal)
-읍시다 / -ㅂ시다 laß uns zusammen... (wird an ein Verb gehängt, nach Konsonant / nach Vokal)
| | 영화를 봅시다. | Laß uns einen Film anschauen. |
| | 먹읍시다. | Laß uns essen! |
-지 맙시다 laß uns nicht... (wird an ein Verb gehängt)
-지 마세요 ... tue das nicht
-지마 ... tue das nicht (unter Freunden)
| | 가지마! | Geh nicht! |
-아 보세요 /- 어 보세요 / 해 보세요 ... versuch einmal (nach ㅏ und ㅗ / nach anderen Buchstaben / 하다)
-와 / -과 und zwischen Hauptwörtern (nach Vokal / nach Konsonant)
-하고 und (zwischen Hauptwörtern)
| | 불고기하고 커피 한 잔 주세요. | Bringen Sie mir Bulgogi und eine Tasse Kaffee. |
고 und zwischen Satzteilen
-나 / -이나 oder / und / etwa / Betonung (nach Vokal / nach Kosonant)
-지만 aber
-기 때문에 Deshalb (Postfix hinter einem Verbstamm)
-러 um zu in Verbindung mit Verben der Bewegung (nach Vokal oder ㅎ)
-으러 um zu in Verbindung mit Verben der Bewegung (nach Konsonant, außer ㄹ)
-면 / -으면 wenn (nach Vokal / nach Konsonant)
-아서 / -어서 weil, und (nach ㅏ und ㅗ / nach anderen Buchstaben)
| | 늦어서 미안합니다. | Tut mir leid, dass ich zu spät bin. |
-으나 obwohl
-니까 / -으니까 weil (nach Vokal / nach Konsonant)
-느라고 weil, Rechtfertigung (zwischen zwei Satzteilen bei gleichem Subjekt)
-마다 jeden (Beispiel: jeden Tag, 날마다)
-고 싶다 wünschen, wollen (erste Person)
| | 바나나를 먹고 싶어요. | (Ich) möchte eine Banane essen. |
-고 싶어요 wünschen, wollen (erste Person)
-고 싶어 해요 wünschen, wollen (zweite Person)
-려고 해요 vorhaben
-ㄹ까 해요 / -을까 해요 Ich denke daran, ... zu tun (nach Vokal / nach Konsonant)
-로 / -으로 mittels, mit Hilfe von / nach (in Verbindung mit Verben der Bewegung) (nach Vokal / Konsonant)
| | 저는 비행기로 왔어요. | Ich bin mit dem Flugzeug gekommen. |
-은적 있어요 / -ㄴ적 있어요 eine Erfahrung gemacht haben
-도 auch (steht anstelle von Subjekt- und Objektpostpositionen: 이, 가, 을, 를) / steht auch, um eine Aussage zu bekräftigen
| | 저도. | Ich auch. |
-의 Postfix für Besitzanzeige (Genitiv)
| | 한나가 티나의 바나나를 먹어요. | Hanna ißt Tinas Banane. |
-에게 dem (Postfix für Dativ, in Bezug auf Menschen)
| | 저에게 전화해 주세요. | Ruf mich an! |
-께 dem (Postfix für Dativ, höfliche Form)
-한테 dem (Postfix für Dativ, für Tiere verwendet, umgangssprachlich auch für Menschen)
-에게서 von (in Bezug auf Menschen)
-한테서 von (in Bezug auf Menschen, umgangssprachlich)
-부터 von
-까지 bis (für Ort und Zeit)
| | 세 시까지 시간이 있어요. | Bis drei Uhr habe ich Zeit. |
-아 봐도 돼요? / -어 봐도 돼요? Darf ich ...?
-ㄹ 수 있다 / -을 수 있다 können (nach Vokal / nach Konsonant)
| | 저는 그 일을 할 수 있어요. | Ich kann diese Arbeit machen. |
-ㄹ 수 없다 / -을 수 없다 nicht können (nach Vokal / nach Konsonant)
| | 저는 그 일을 할 수 없어요. | Ich kann diese Arbeit nicht machen. |
-에 Postfix für Ort- und Zeitangaben, vergleichbar mit: in, um, zum, nach
| | 식당에 같이 갑시다. | Laß uns zusammen ins Restaurant gehen. |
-에서 aus / von / in, im (in Verbindung mit Tätigkeitsverben)
| | 집에서 토비가 와요. | Tobi kommt aus dem Haus. |
| | 독일에서 토비가 와요. | Tobi kommt aus Deutschland. |
-아 보여요 / -어 보여요 / -해 보여요 sieht so aus (nach ㅏ und ㅗ / nach anderen Buchstaben / 하다)
| | 기분이 안 좋아 보여요. | Sieht aus, als ob du schlechte Laune hättest. |
| | 그녀가 우울해 보여요. | Sie sieht deprimiert aus. |
-보다 (더) mehr als
-ㄹ 거에요 / -을 거에요 Zukunft (nach Vokal / nach Konsonant)
-ㄹ 거예요 / -을 거예요 Zukunft (nach Vokal / nach Konsonant), umgangssprachlich wird eher 거에요 statt 거예요 verwendet.
-ㄹ게요 / -을게요 versprechen (nach Vokal / nach Konsonant)
| | 이메일 보낼게요. | Ich schicke dir eine E-Mail. |
-겠- Vermutung / Zukunft (seltener benutzt) / Wille
-ㄹ 겁니다 / -을 겁니다 Zukunft (formell)
-들 Mehrzahl, Plural
| | 집에 사람들이 많아요. | Im Haus sind viele Menschen. |
-아도 / -어도 obwohl (nach ㅏ und ㅗ / nach allen anderen Buchstaben)
-아도 좋아요 / -어도 좋아요 dürfen (nach ㅏ und ㅗ / nach allen anderen Buchstaben)
-아도 돼요 / -어도 돼요 dürfen (nach ㅏ und ㅗ / nach allen anderen Buchstaben)
-아도 되요 / -어도 되요 dürfen, vereinfachte Schreibweise (nach ㅏ und ㅗ / nach allen anderen Buchstaben)
-아야 해요 / -어야 해요 müssen (nach ㅏ und ㅗ / nach allen anderen Buchstaben)
| | 저는 그 일을 해야 해요. | Ich muß diese Arbeit machen. |
-아야 돼요 / -어야 돼요 müssen (nach ㅏ und ㅗ / nach allen anderen Buchstaben)
-기 macht aus einem Verb ein Hauptwort
| | 나는 읽기 좋아해요. | Ich liebe Lesen. |
-는 것 macht aus einem Verb ein Hauptwort, Bedeutung wie das englische -ing
-았어요 / -었어요 / -했어요 Vergangenheitsform (nach ㅏ und ㅗ / nach anderen Buchstaben / 하다)
-ㄹ 줄 알아요 wissen, wie man etwas tut
-ㄹ 몰라요 nicht wissen, wie man etwas tut
-아 주세요 /-어 주세요 / 해 주세요 jemanden bitten, etwas für einen zu tun (nach ㅏ und ㅗ / nach anderen Buchstaben / 하다)
| | 이 책을 읽어 주세요. | Lies mir dieses Buch vor. |
-아 드리세요 /-어 드리세요 / 해 드리세요 jemanden bitten, etwas für einen zu tun; höfliche Form (nach ㅏ und ㅗ / nach anderen Buchstaben / 하다)
-기 전에 bevor
-ㄴ 다음에 /-은 다음에 nachdem
-은적이 없었어요 / -ㄴ 적이 없었어요 ... niemals erlebt / niemals getan (nach Vokal / nach Konsonant)
-은적이 있어요 / -ㄴ 적이 있어요 ... bereits erlebt / bereits getan (nach Vokal / nach Konsonant)
-든지 / -이든지 jederzeit, überall; wird an Fragewort gehängt (nach Vokal / Konsonant)
-ㄴ데 / -은데 / 는데 Einführung eines Faktes, Hintergrundinformation (Adjektiv nach Vokal / Adjektiv nach Konsonant / Handlungsverb)
-ㄴ데요 / -은데요 / 는데요 empathische Betonung / ich denke, dass / Erstaunen / Überraschung / Freude
-군요 / -눈군요 Verstärkung der Aussage (nach Adjektiv / nach Handlungsverb)
| | 알겠군요. | Ich verstehe! |
-네요 Verstärkung der Aussage
| | 얼굴이 빨갛네요. | Das/Dein Gesicht ist rot! |
-시네요 Ich denke, dass ...
-기로 했어요 Entscheidung getroffen haben, etwas zu tun
-지 않기로 했어요 Entscheidung getroffen haben, etwas nicht zu tun
-기로 하지 않았어요 Entscheidung getroffen haben, etwas nicht zu tun
-ㄹ 때 / 을때 wenn (zeitlich), als
-다가 als
-중 während
-씩 jeder / jede / jedes (nach Zahlen und Zählwörtern)
-ㄴ 것 같아요 / -은 것 같아요 scheint so (für Gegenwart oder Vergangenheit; Eigenschaften)
-는것 같아요 scheint so (Gegenwartsform für Verben, allgemein)
-ㄹ 것 같아요 / -을 것 같아요 wird anscheinend so sein (Zukunft)
| | 비가 올 것 같아요. | Es wird wohl Regen geben. |
-면서 / -으면서 während (nach Vokal / nach Konsonant)
ㄴ 지 Zeitangabe oder Fragewort 되었어요 / 은 지 Zeitangabe oder Fragewort 되었어요 seit (nach Vokal / nach Konsonant )
-고 생각해요 ich denke, daß ...
번 mal für Zahlen
| | 한 번 더 | noch einmal (einmal mehr) |
- 애 관한 über, betreffend
| | 바나나애 관한 책 | ein Buch über Bananen |
-처럼 wie
| | 처음처럼 | wie beim ersten Mal |
-랑 mit jemandem
| | 써니랑 놀았어요. | (Ich) habe mit Sunny gespielt. |